|
|
Guwaabal
6 Maadhaay / The Dog
|
Winangala!
Listen to the story continuously in Yuwaalaraay by clicking on the
loudspeaker symbol (left).
Note that the MP3 sound file is quite large (100Kb) and may take some
time to download.
Alternatively, listen to the each sentence by clicking the 'play'
button in the column below. |
|
In the right-hand column the story is broken down into individual sentences. The first line is in Yuwaalaraay, the third is an English 'free' translation. The second line is an 'interlinear' translation; it shows the various parts of each Yuwaalaraay word (verb, noun, suffix etc). By examining this line you can see how words and sentences are built in Yuwaalaraay.
Go back to Version
1 or go
to the Notes page to find
out the background to the story. |
|
00 |
|
|
01 |
|
Yanaa-waa-nhi |
ngaya |
yuruun-da. |
go-moving-Past |
I |
road-in,at,on |
I was walking along the road. |
|
02 |
|
Maadhaay |
nganunda |
yanaa-nhi. |
dog |
to/at/on me |
come-Past |
I dog come towards me. |
|
03 |
|
Nganha |
nhama |
maadhaay-u |
buwi-nyi. |
me |
that,the |
dog-doer.to |
smell-Past |
The dog smelt me. |
|
04 |
|
Yilaa-bala |
buyu |
ngay |
nhama |
then-contrast |
leg |
my |
that,the |
maadhaay-u |
yii-y. |
dog-doer.to |
bite-Past |
Then the dog bit my leg. |
|
|
05 |
|
Giirr |
maayama |
dhiyama-y |
ngaya, |
really |
stone |
pick.up-Past |
I |
maadhay |
ngaya |
maayama-gu |
gayawi-y. |
dog |
I |
stone-with |
throw.at-Past |
So I picked up a rock and pelted the dog with it. |
|
06 |
|
Ngaliman |
ngaya |
dhayn |
buma-y. |
almost |
I |
Aboriginal.man |
hit-Past |
I nearly hit a man. |
|
07 |
|
Yiili-nha-bala |
dhayn |
gi-nyi. |
angry-that.there-contrast |
Aboriginal.man |
get-Past |
That man got wild. |
|
08 |
|
Yiili-bala |
nganunda |
nhama |
dhayn |
angry-contrast |
to/at/on me |
that,the |
Aboriginal.man |
gi-nyi, |
maayama |
ngaya |
wana-ngindaay. |
get-Past |
stone |
I |
throw-Rel.suff |
That man got wild with me because I threw the rock. |
|
09 |
|
Banaga-nhi-nga |
ngaya-bala, |
dhayn-di. |
run-Past-then |
I-contrast |
Aboriginal.person-from |
I ran away from the man. |
|
10 |
|
Guuma-nhi |
ngaya |
muyaan-da. |
hide(self)-Past |
I |
tree-in,at,on |
I hid behind a tree. |
|
11 |
|
Guway-nga |
gaarri-yaa-nha, |
buyu-dhi |
ngay. |
blood-now |
go.down-moving-Present |
leg-from |
my |
Blood was coming out of my leg. |
|
12 |
|
Bidjaraay-u |
ngaya-laa |
yulaa-y. |
rag-with |
I-then |
tie.up-Past |
So I tied it up with a rag. |
|
13 |
|
Giirr-yaa |
ngaya-laa |
gaba |
gi-gi. |
really-might |
I-then |
good |
get-Future |
It will probably get better. |
|