home | stories| about | pronunciation | who made this?


Guwaabal 11 Wiidhaa / The Bowerbird


Winangala! Listen to the story continuously in Yuwaalaraay by clicking on the loudspeaker symbol (left).

Note that the MP3 sound file is quite large (100Kb) and may take some time to download.

Alternatively, listen to the each sentence by clicking the 'play' button in the column below.
  In the right-hand column the story is broken down into individual sentences. The first line is in Yuwaalaraay, the third is an English 'free' translation. The second line is an 'interlinear' translation; it shows the various parts of each Yuwaalaraay word (verb, noun, suffix etc). By examining this line you can see how words and sentences are built in Yuwaalaraay.
Go back to Version 1 or go to the Notes page to find out the background to the story.

00
Wiidhaa
bowerbird
The Bowerbird
01
Giirr maalaabidi-dja ngaanduwaa bamba gaga-lda-nhi.
really big.tree-in,at,on someone (doer to) loudly call-continuous-Past
There were some people in a big tree calling out loud.
02
"Marram, marram, marram ngaarrimali, ngaarrima,
there[?] there[?] there[?] over.there over.there
ngaarri, ngaarri, nhama, nhama, nhama."
there there there there there
"There, over there, there it is, over there, there." [This is possibly Ngiyambaa and so not easily translated.]
03
Giirr nhama-dhaay-bala-nga Maliyan yanaa-waa-nhi.
really there-to.here-contrast-then wedge.tail go-moving-Past
The Wedgetail Eagle was walking along towards the sound.
04
Winanga-laa-nhi ngaama nguu, Maliyan-du.
hear-moving-Past that.the he/she wedge.tail-doerto
Wedgetail could hear it as he walked.
05
"Giirr-yaa burrulaa-gu dhayn-du ngaama, gaga-lda-nha.
really-must many-doerto person-doerto that.the call-continuous-Present
"There must be a lot of people there, calling out.
06
Ngaa, ngaandi nhama, ngaandu nhama gaga-lda-nha?"
yes who? that,the who? that,the call-continuous-Present
Hey, who is that?, who is calling out there?"
07
Giirr nhama dhigayaa-gu Maliyan ngarra-y.
really that,the bird-doerto wedge.tail see-Past
Then that bird saw the Wedgetail.
08
Maliyan nhama Wiidhaa-ga guwiinba-laa-nhi.
wedge.tail that,the bowerbird-to come near-moving-Past
The Wedgetail Eagle was getting closer to the Bowerbird.
09
Yilaa Maliyan warra-nhi, winanga-y nguu.
then wedge.tail stand-Past hear-Past he/she
Then the Wedgetail stood still, and he listened.
10
Wiidhaa-gu-bala guwaa-y:
bowerbird-doerto-contrast say-Past
The Bowerbird said:
11
"Nga, aa, ngaandu-bala nginunha guwaa-y,
hey! aa, who?-contrast you[1] tell-Past
dhaay nginda yanaa-waa-y-gu.
to.here you[1] go-moving-Past-purpose
"Hey, who told you that you could come here?
12
Garriya dhaay yanaa-ya."
don’t to.here come-command
Don’t come here!"
13
Maliyan-du-bala guwaa-y:
wedge.tail-doerto-contrast say-Past
But the Wedgetail said:
14
"Yiyal ngaya yanaa-waa-nhi.
just, only I walk-moving-Past
"I was just walking along.
15
Ngadhan.gaa ngaya winanga-laa-nhi ngaama burrulaa dhayn.
thought I hear-moving-Past that.the many person
I thought I heard a lot of people as I was walking.
16
bamba ganugu gaga-lda-nhi, bamba
loudly they>2 call-continuous-Past loudly
girriinba-lda-nhi."
make noise-continuous-Past
They were calling out loud, they were making a lot of noise."
17
"Garriya, garriya, biyaduul ngaya, ngaya-bala
don't,stop don't,stop alone I I-contrast
nhalay, biyaduul wila-y-la-nha.
here alone sit-continuous-Present
"No, No, I am here alone, just me here sitting by myself.
18
Dhugay ngaya yalagiirrma gaga-lda-nha.
always I like.that call-continuous-Present
I always call out like that.
19
Yanaa-ya baayamba, yanaa-ya."
go-command friend go-command
Go away mate, get lost."
20
Giirr nguu nhama Maliyan 'baayamba' gayrrba-lda-nhi.
really he/she that,the wedge.tail 'friend' name-continuous-Past
[He used to call the Wedgetail Eagle, ‘baayamba, mate’. {this is Ngiyambaa}]
21
"Ngaayaybaay", nhama Maliyan-du guwaa-y,
okay! all right! that,the wedge.tail-doerto say-Past
"Okay!" the Wedgetail said
22
yilaa-nha ngiilay yanaa-waa-nhi.
then-that from here go-moving-Past
and then he was walking away from there.
23
Giirr-bala burrul wii nhama Wiidhaa-gu gimbi-y.
really-contrast big fire there bowerbird-doerto do-Past
But the Bowerbird had made a big fire.
24
Giirr Maliyan nguu bayama-y, guwaa-y:
really wedge.tail he/she catch-Past say-Past
He grabbed Wedgetail and said:
25
"Giirr wii-dja nginunha ngaya-laa wana-gi."
really fire-in,at,on you[1] I-then throw-Future
"I am going to chuck you on the fire!"
26
Giirr wana-nhi dhaymaa-ya nhama Maliyan.
really throw-Past ground-to that,the wedge.tail
He threw Wedgetail on the ground.
27
Biyuurra-laa-nhi, biyuurra-laa-nhi Maliyan wii-gu,
roll-moving-Past roll-moving-Past wedge.tail fire-to
He was rolling the Wedgetail along, rolling him along to the fire,
28
yurringga-laa-nhi wii-dja, ngiyarrma gundaawa-li-gu-nha.
push-moving-Past fire-to there burn-Future-doerto-that
pushing him to the fire, to burn him on it.
29
Giirr ngiyarrma dhaay nhama buuyan-du
really there to.here that,the heat-doerto
bamba gudhuwa-lda-nhi.
hard burn-continuous-Past
The heat was really coming of the fire.
30
Buuyan ngaama Maliyan-du dhama-ldaay
heat that.the wedge.tail-doer.to feel-Rel.suff
giirr barraay nguu gaya-nhi,
really quickly he/she turn-Past
When Wedgetail felt the heat he turned around
31
giirr barraay nguu warraynga-nhi.
really fast, quickly he/she get up-Past
really quickly and jumped to his feet.
32
Ngiyarrma nguu nhama Wiidhaa
there he/she that,the bowerbird
bayama-y, wana-nhi-nha dhaymaa-ya.
catch-Past throw-Past-that ground-to
He grabbed that Bowerbird there, and threw him onto the ground.
33
Wiidhaa-gu-bala gaga-lda-nhi:
bowerbird-doerto-contrast call-continuous­Past
But Bowerbird was calling out:
34
"Wana ngaya warra-y-gu, yanaaynbi-la, yanaaynbi-la nganha,
let I stand-Future-to let.go-command let.go-command me
"Let me stand up. Let me go, let me go!
35
nganha yanaaynbi-la baayamba."
me let.go-command friend
Let me go mate!"
36
Maliyan-du-bala guwaa-y:
wedge.tail-doerto-contrast say-Past
But the Wedgetail said:
37
"Waal ngaya gi-yaa-nha nginunha yanaaynbi-li.
no,not I going.to you[1] let.go-Future
"I am not going to let you go!
38
Wii-dja ngaya gi-yaa-nha nginunha wana-gi."
fire-in,at,on I going.to you[1] throw-Future
I am going to throw you in the fire."
39
Giirr Maliyan-du Wiidhaa biyuurra-laa-nhi,
really wedge.tail-doerto bowerbird roll-moving-Past
yurringga-laa-nhi-nha wii-dja.
push-moving-Past-that fire-to
And Wedgetail was rolling the Bowerbird along, pushing him along to the fire.
40
Giirr wana-nhi wii-dja nhama Wiidhaa.
really throw-Past fire-in,at,on that,the bowerbird
Then he threw the Bowerbird in the fire.
41
Wii-dja-wan.gaan!
fire-in,at,on-very
Right in the middle of the fire!
42
"Ngaayaybaay!"
okay! all right!
"That’s done!"
43
Yilaa Maliyan ngiilay yanaa-waa-nhi.
then wedge.tail from here go-moving-Past
Then the Wedgetail walked away from there.
44
Minyagaa winanga-y nguu.
something hear-Past he/she
He heard something.
45
Giirr nhama Wiidhaa gudhuwa-ngindaay, ngiyam-bala
really that,the bowerbird burn-Rel.suff there-contrast
nguungu gawu baarray-nhi, gawu nguu dhurra-y.
her/his brain burst-Past brain he/she come-Past
It was the Bowerbird burning, and his head burst open, and the brains ran out.
46
Giirr guwaymbarra dhaygal yanaa-y-la-nha,
really red head go-continuous-Present
nhama Wiidhaa.
that,the bowerbird
So now that Bowerbird has a red tuft on the back of his head.
47
Giirr nhama guway dhurra-y,
really that,the blood come-Past
giirr gawu dhurra-y, dhaygal-i.
really brain come-Past head-circumstance
That is where the blood ran out, and the brains ran out of his head. [And around the Bowerbird’s bower you still find lots of bones - the remains of other people he has cooked. And the Bowerbird still sits in trees imitating other birds and other animals, so he sound like a mob of birds.]